
《Mission through Diaspora: The Case of the Chinese Church in the USA》(暂译:透过散居群体宣教——美国华人教会的案例),作者:Jeanne Wu。 Langham Monographs,2016年,202页。平装本,ISBN-10:1783681098;ISBN-13:978-1783681099。可于Langham Monographs与Amazon购得。
近年来,“散居宣教”(diaspora mission,又译散聚宣教)逐渐受到广泛关注,代表性的著作包括温以诺的《散聚宣教学》(Portland, OR: Institute of Diaspora Studies, 2011)以及Chandler Im与Amos Yong合编的《Global Diaspora and Mission》(Oxford: Regnum Books International, 2014);这些著作强调宣教的机会如何与散居群体及其多元处境密切相关。回应这一宣教视角,Jeanne Wu的著作聚焦于华人散居群体的个案研究,并采用温以诺所提出的 “透过散居群体宣教”(missions through the diaspora)这一概念,来探讨美国华人教会的宣教重心。
这本书的著作结构如下:第一章介绍福音派对散居宣教的关注,以及本书所涵盖的研究范围。第二章回顾相关文献,并界定若干重要术语,例如:全球化、散居(一般意义)、华人散居、散居宣教学,以及短期宣教。第三章说明此研究所采用的研究方法,并提供受访教会的相关数据。此外,本章还简要讨论华人散居群体的跨国联系,作为理解华人散居宣教的背景。
第四章以研究资料整理出的统整图表为主,呈现美国华人教会在宣教事工上倾向聚焦于 “同族裔” 对象的现象,并分析促成这种取向的原因。第五章则进一步运用研究资料,揭示这些教会所推动之短期宣教的独特特征。本章描述了在美国华人教会的短宣活动中,“透过散居群体宣教” 所呈现的宣教样貌。第六章收录作者的反思及对美国华人教会未来研究方向与宣教发展的建议。
了解一些关于华人移民与宣教的背景资讯,对于理解Jeanne Wu这份研究的重要性大有帮助。首先需要指出的是,华人移民有着长达数世纪的悠久历史,可追溯至数个世纪以前——有时只是暂时性的侨居,有时则发展至永久定居。华人移民开始在异乡接触到基督教的时间点,大约与西方新教宣教运动开始集中力量进入中国的时期相同。有时,宣教士对中国抱持的宣教热忱也延伸至对海外散居华人传福音的负担。
直到今日,在美国传统的华埠(Chinatown)以及后殖民时期的东南亚地区,一些历史悠久的华人教会仍见证着当年向散居族群宣教的历史。近年来,随着华人基督徒的迁徙,他们也把信仰带到新的居住地,在所到之处建立新的华人教会,并带领其他散居华人信主,群体不断增长。在较早期与较新的散居宣教模式中,华人散居群体往往是基督信仰的接受者;或者即使他们从事福音工作,其宣教对象多半是同一地区中与自己相同族群的华人。
然而,作者在本书指出,美国的华人教会已从单纯的接受者,逐渐转变为差派者,开始在 “透过散居群体宣教” 的模式中展开自身的事工。她以短期宣教为观察与分析的切入点,采用量化研究方法,并辅以部分后续访谈,探讨美国华人教会宣教的优先次序与实际行动。她从317间教会搜集的问卷结果证实了一个普遍的观点:美国华人教会倾向将资源投入在对华人群体的宣教(73%的教会将 “向华人宣教” 列为首要优先,详见第83页)——无论是在中国,或在其他国家。正是这种对同族群的关注,使美国华人教会的短期宣教队在特征上不同于美国大型教会及美国韩裔教会的模式。
作者从三个层面解释美国华人教会 “向同族群宣教” 的核心逻辑:首先是华人群体仍有多数人尚未信主的属灵需要(第83页);其次是既有的跨国华人网络(第95、97页);最后是拥有相同语言的优势(第100页)。她同时强调,相同语言的优势影响了短期宣教的事工取向,使其特别重视以言语传递基督信仰,将重心放在门徒训练与圣经教导(32.4%)、福音布道与植堂(23.8%),以及儿童事工与暑期圣经学校(VBS,18.6%)(第129–130页)。透过这些动态因素,作者透过这些动态数据来展示美国华人教会的短宣模式与美国大型教会及美国韩裔教会之间的差异。
本书源自作者在三一神学院(Deerfield, IL)博士论文的研究成果,书中收录了大量有关其调查样本中,美国华人教会在宣教态度与行为方面的实用数据。此外,书中亦提供其他量化数据,例如地区分布、宗派背景、使用语言以及教会规模等,进一步呈现美国华人教会的整体面貌。虽然这项研究于2013年完结,但其中许多资讯至今仍可能具有参考价值。不过,书中大量的统计资料也可能成为本书的一项弱点——过多的图表有时反而令人分心,未必更有助于理解内容。
就我而言,本书最引人入胜之处,在于作者对美国华人教会 “同族群宣教导向” 所作的反思。她坦承,自己对这一现象的看法在研究过程中发生了转变。她写道:“在开始这个研究计划之前,我对华人教会宣教方式的解释很简单,就是‘族群中心主义’(ethnocentrism)。但经过仔细研究后,我发现这种宣教实践背后的原因,比单纯的族群中心主义更为复杂”(第157–158页)。透过分享自身的研究历程,作者帮助读者理解,为何 “同族群导向” 的宣教在散居宣教中,仍可能有其位置与价值,也为当代宣教界关注的 “未得之民” 视角(由宣教学家Ralph Winter于1974年洛桑宣教大会提出)增添更细腻的观点。
尽管作者对美国华人教会倾向将宣教重心放在华人群体持宽容态度,但她也建议华人教会可以走得更远。她主张,华人教会可以从向所在地的华人宣教开始,接着扩展至全球其他地区的华人,并最终投入对全球非华人群体的服事。她对散居海外的华人基督徒应更全面参与“大使命” 的劝勉,既有益也十分值得关注。
总结而言,本书呈现了美国华人教会在宣教态度与实践上的整体面貌。书中详尽的数据不仅印证了华人教会在宣教上偏重同族群的普遍印象,也进一步提供更细致的解释,说明为何这样的宣教取向在某些情况下可能具有其优势。基于上述理由,对于任何想要更深入了解 “华人散居宣教” 的人来说,本书具有极高的参考价值。