A Chinese Perspective on Expatriate Teachers
Professor Wang provides her views about expatriate, Christian teachers in China followed by the guest editor’s commentary on the key issues she addresses.
In-depth academic and theological research.
Professor Wang provides her views about expatriate, Christian teachers in China followed by the guest editor’s commentary on the key issues she addresses.
After reviewing each of the three parts of this book, Ms. Jones suggests that while it would be beneficial for anyone, this book will be especially useful for people heading to a foreign country to teach and for those preparing them for this.
The resources listed deal with the theology and practice of teaching in the context of Christian mission with authors representing a variety of viewpoints.
Expatriate teachers went to China to give. But often they ended up taking more of China with them than they had bargained for. The editor of ChinaSource Quarterly gives several suggestions for how to be a good reciever.
The guest editor's point of view.
Ms. Anderson, who began teaching in China in the early 1980s, reflects on how different—and often difficult—it was for English teachers during those early years.
More on the challenges of determining the number of Christians in China.
Why is it so hard to estimate congregation size in China?
How are Chinese researchers approaching the complex issues facing the Chinese church?
How did the Chinese Union Version of the Bible come into being? What individuals and teams did the translation work and what sources did they use?Strand provides history along with lessons that can be learned from years of labor.
A Chinese lay leader gives his thoughts on the positives and negatives of using just the CUV and the impact of using other translations.
Translation of scripture portions by Catholics began over 700 years ago; however, it was not until 1968 that the entire Bible in Chinese in one volume was published. The author follows this process across the centuries.